Associados
Nasci em Rio Claro em agosto de 1968, mas cresci em Poá, também em São Paulo. Aos 11 anos tive uma mudança para Santos e de lá, com família ou sem ela, eu andei pelo país e pelo mundo por muitos anos. Não pensei que seria escritora (embora achasse lindíssimo) e sim pianista e professora de música. Enfim, sou técnica em música, bacharel em Direito, mestre e doutora em Letras. Foi na pós-graduação, feita na USP, que me aproximei da LIJ depois de adulta. Estudei com Nelly Novaes Coelho, Lúcia Pimentel Góes e Maria Zilda da Cunha. Foi num livro homenageando Nelly, em 2002, que publiquei meu primeiro artigo sobre os contos de fadas de Marina Colasanti e ele foi tão bem recebido que passei anos atendendo a convites para falar sobre contos de fadas e sobre a obra de Marina. Estava em Portugal em 2008, estudando as obras de José Saramago e Mia Couto, quando fui convidada pela Missão do Brasil junto à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa a montar, em Lisboa, um evento sobre a literatura brasileira para crianças e jovens. Após isso, se seguiram quatro encontros internacionais que foram muito importantes na época. Fui selecionadora de acervo LIJ no Programa Mais Cultura (MinC e MEC) e, na Bienal do Livro de São Paulo em 2010, fui chamada para falar sobre a obra de um escritor querido e então recém-falecido, Elias José. Depois da palestra, duas editoras que estavam presentes me chamaram para visitar as casas editoriais já com a proposta: venha fazer algo com a gente. Eu adoro caminhar e fui primeiro até aquela onde podia ir a pé, a Peirópolis. Ali, desenhei uma coleção de literatura portuguesa para crianças e jovens a partir do belo acervo que a editora já tinha, produzi um catálogo e... escrevi um livro que seria o volume zero da coleção, "Convite à navegação, uma conversa sobre literatura portuguesa", que recebeu ilustrações e projeto gráfico de Silvia Amstalden. Fiz também um segundo livro, uma história em quadrinhos, "Eu, Fernando Pessoa em quadrinhos" com Eloar Guazzelli. Depois de um tempo recebi uma encomenda para fazer recontos dos países africanos de língua portuguesa e de Portugal. Assim nasceram meus primeiros dois livros pela Editora Nova Alexandria, casa querida onde construí alguns títulos. Finalmente foi hora de ir à segunda editora que me chamou naquela tarde de 2010: tomei um táxi e fui para a sede da Editora Biruta, onde dirigi a Coleção Contos e Contadoras e onde tenho quatro títulos. Em 2017, após ganhar o Prêmio Jabuti por "O caderno da avó Clara", resolvi tomar coragem e passei a preencher o campo "profissão" das fichas de hotel com a palavra "escritora". De lá para cá muitas aventuras literárias me trouxeram alguns outros títulos muito queridos, como "Um lençol de infinitos fios"(2019) e "A irmã do sonho" (2024). Desde 2014 sou também tradutora, especialmente da obra de mulheres que escreveram obras em francês, castelhano e inglês, sobretudo ensaios e contos de fadas. Alguns dos livros traduzidos (sozinha ou em colaboração com outras tradutoras) são "Na companhia Bela", "A Bela e a Fera e outros contos de Madame Leprince de Beaumont", "A casa assombrada e outros contos de horror de Edith Nesbit", "O coração da Princesa Joana" e essa parte de meu trabalho ajuda a preencher as lacunas da autoria feminina europeia no imaginário brasileiro. Fiz um segundo doutorado para revelar a história da autoria feminina dos contos de fadas e ainda estou concluindo as publicações que resultaram dele (e daquele primeiro trabalho sobre Marina Colasanti). Desde 2018 colaboro como conselheira editorial da Editora Florear Livros, de Londrina, casa editorial de vários títulos como "Contos de fadas por homens e mulheres de todos os tempos", "Um pai muito sábio e outros contos africanos" e "Lendas amazônicas e outras histórias que você deveria conhecer". Em 2022 fui eleita para a Diretoria da AEILIJ na chapa LIJ JÁ e, em 2025 novamente eleita na chapa LIJ para Ler o Mundo.

Prêmio Jabuti em 2017, ganhou nova edição e a parceria de Àgatha Krétli

Recontos da obra de mulheres esquecidas dos contos de fadas. Contei com 8 ilustradoras maravilhosas!

Parceria com Marie Ange Bordas pela Florear Livros

Traduções e conversas sobre as escritoras dos contos de fadas na França dos séculos XVII e XVIII, com Cassia Leslie e Roberta Asse para a Florear

Volume 1 da Coleção Contos e Contadoras, parceria com Helena Gomes e Alexandre Camanho, pela Biruta

O início da língua e da literatura portuguesa nesta parceria com Silvia Amstalden,pela Peirópolis.

Parceria com Guazzelli, uma HQ maravilhosa, pela Peirópolis

Capa de Alexandre Camanho para o volume 3 da Coleção Contos e Contadoras, escrita com Helena Gomes, pela Biruta.

Um livro especial, sobre novos começos na cidade de São Paulo, pela Gaivota.